понедельник, 15 августа 2016 г.

Бунго 2. Обычные типы глаголов

В современном японском мы привыкли к трем типам глаголов:

1) "Ру-глаголы" (они же итидан-глаголы, например 見る или 考える)
2) "У-глаголы" (они же годан-глаголы, например 会う или 読む)
3) "Суру-глаголы + исключения" (все глаголы, что кончаются на する, а также くる и прочие особые случаи)

Не буду подробно углубляться в типы современных глаголов, вы их прекрасно должны знать без меня. Просто посмотрите на этот список, потому что уже скоро вы будете вспоминать его с ностальгией :)

Итак, давайте разберемся, какие глаголы бывают в бунго.

Но для начала, дисклеймер.

Дисклеймер: пока что вам мало что будет понятно. Это нормально, ситуация начнет проясняться позже.

1) Ёдан-глаголы ("четырехосновные") 四段
Ёдан-глаголы могут заканчиваться на く, ぐ, す, つ, ぬ, ふ, ぶ, む, る.
Знакомый список? Если не считать того, что вместо う у нас теперь ふ (который по правилам чтения каны мало чем отличается), это по сути список возможных окончаний годанов (у-глаголов). Собственно, даже название намекает на связь. Так и есть, современные годан-глаголы некогда были ёданами. Однако не стоит радоваться тому, как все легко. Не все глаголы, имеющие такие окончания, относятся к ёданам! В этом очень важная разница между бунго и современным японским. К тому же, если вы вспомните предыдущую статью, там был вполне себе глагол с окончанием う (会う). Это окончание в бунго тоже встречается, однако принадлежит другой группе глаголов!

Что же, возвращаясь к нашим ёданам-годанам. Эти глаголы стали "пятиосновными", но раньше одной основы у них не было.

Пожалуй, проще пояснить на примере.

Давайте посмотрим на основы современного годан-глагола на примере, допустим, 書く.

書く (базовая основа, используется в конце предложений)
書か (отрицательная основа, из нее образуется 書かない)
書こ (волитивная основа, из нее образуется 書こう)
書き (масу-основа, из нее образуется 書きます)
書け (императивная основа, используется для отдачи приказов и ба-условий)

Другими словами, мы имеем: как-у, как-а, как-о, как-и и как-е. За "ядром" глагола (как) может следовать любой из звуков あいうえお, поэтому глагол называется годан-глаголом или пятиосновным.

Теперь вернемся к нашим ёдан-баранам. У ёдан-баранов за ядром глагола не может следовать お, но остальные звуки следовать могут.

書く (終止形 и 連体形)
書か (未然形)
書き (連用形)
書け (已然形 и 命令形)

Что, страшно стало при виде такого количества новых терминов? :) Их мы все еще обязательно разберем, но позже. Пока важнее обратить внимание на то, что у ёдан-глагола 書く нет основы 書こ. Как же бунго обходится без него, как у него получается волитив?

В принципе, к этому вопросу можно было бы вернуться позже, но за волитив отвечает мидзен-кей (未然形) + む. Другими словами, то что мы сейчас знаем как 書こう некогда выглядело как 書かむ. Спустя какое-то время оно превратилось в 書かう, ну а там в дело вступили правила преобразования каны и превратили ёданы в годаны.

2) Симоитидан-глаголы ("нижние одноосновные") 下一段
Очевидно, если до того мы говорили о годан-глаголах, то теперь перейдем к итиданам или ру-глаголам. Вообще, если подумать, все итидан-глаголы делятся на две большие группы:

- кончающиеся на -иру
- кончающиеся на -еру

Так вот, в современном японском под симоитиданами понимают ру-глаголы с окончанием -еру, однако чтобы избежать путаницы, мы будем пользоваться определением симоитидана времен бунго. Симоитидан означает, что у глагола ровно одна основа, оканчивающаяся на -е, и она используется во всех формах без исключения. Но есть один сюрприз:

Существует только один симоитидан-глагол: 蹴る.

Как нетрудно проверить, в современном японском 蹴る неожиданно стал годан-глаголом. С этой точки зрения, симоитидан — совершенно новая категория глаголов, поскольку в современном японском наследника у нее нет.

На всякий случай, спрягается 蹴る следующим образом (не пытайтесь понять, вам это пока ничего не скажет:

蹴 (未然形 и 連用形)
蹴る (終止形 и 連体形)
蹴れ (已然形)
蹴よ (命令形)

3) Симонидан-глаголы ("нижние двухосновные") 下二段
Ну вот приехали, двухосновных глаголов у нас еще не было. Впрочем, продолжая начатую только что тему, теперь у нас в гостях все-таки глаголы, в современном японском ставшие -еру-итидан-глаголами. Однако в бунго-бытность свою они выглядели несколько иначе:

Они кончались на う, く, ぐ, す, ず, つ, づ, ぬ, ふ, ぶ, む, ゆ, る, う(wu). И-и-и полагаю вы уже запутались в таком разнообразии окончаний. Впрочем, теперь вы видите, что по окончанию глагол нельзя просто взять и отнести к ёдану или симонидану. Прежде чем пояснить, как эти окончания работают, нужно сказать, как вообще раотают симониданы.

Основы симонидан-глаголов оканчиваются либо на -е, либо на -у в зависимости от формы. Возьмем относительно несложный симонидан глагол:

受く (終止形)
受け (未然形 и 連用形)
受くる (連体形)
受くれ (已然形)
受けよ (命令形)

Пока неясно, как из этого безобразия родились современные -еру глаголы? Все просто — все основы на -у заменили на основы на -е, а сюси-кей (終止形) приравняли к рентай-кей (連体形), который из-за смены основы стал выглядеть как 受ける. А поскольку, немного забегая вперед, именно сюси-кей в конечном счете стал словарной формой всех глаголов, в словари вошел новый глагол 受ける, который нам сегодня хорошо известен.

(Напомню, не пытайтесь пока вникнуть в смыслы этих форм, этим мы потом займемся отдельно.)

К слову, по пути мы увидели работу симонидан-спряжения в случае, когда глагол оканчивается на く. В мидзен-кей, ренъё-кей и мейрей-кей используется основа с окончанием на -е (受け), и все остальные окончания заменяются аналогичным образом. Некоторые из таких замен очевидны:
う — え
ぐ — げ
す — せ
ず — ぜ
つ — て
づ — で
ぬ — ね
ぶ — べ
む — め
る — れ

Остальные могут вызвать небольшие затруднения:

ふ — へ
ゆ — え (строго говоря, в 命令形 может использоваться ye, но поскольку такую кану даже в бунго не встретишь, вместо нее используют え)
う(wu) — ゑ

Как видите, окончание う у симонидан глаголов бывает разным. Первый тип называется ア行下二段  и к нему относится ровно один глагол: 得 (う). Именно у него "основа" превращается в え. Все остальные симонидан глаголы с окончанием う называются ワ行下二段, например, 植う (うう) и спрягаются через ゑ (например, 植ゑよ в мейрей-кей).

К слову, сегодня 得 ожидаемо превратился в 得る (える), однако порой все еще используется со чтением うる (скажем, в конструкциях вида 起こりうる). Глагол うる (得る) на сегодня считается единственным современным симонидан-глаголом, поскольку в некоторых формах эта う у него все же превращается в え (скажем, через う не построишь императива).

4) Камиитидан-глаголы ("верхние одноосновные") 上一段
Переходим к -иру-итидан глаголам. Нетрудно провести совершенно уместную аналогию с симоитидан глаголами и прийти к правильному выводу о том, что у этих глаголов основа обязательно заканчивается на い. Разница, правда, в том, что камиитидан глаголов, в отличие от симоитиданов, все же побольше... но не намного. Кроме того, в этот раз обошлось без эксцессов — камиитидан-глаголы успешно превратились в современные иру-глаголы.

Для примера возьмем 見る:

見 (未然形 и 連用形)
見る (終止形 и 連体形)
見れ (已然形)
見よ (命令形)

Как видите, единственное отличие от спряжения симоитидана состоит в том, что тут у нас глагол с окончанием на い.

Собственно, можно даже сразу сказать, что эти глаголы при переходе от бунго к современному языку изменились меньше всего. Единственная разница в том, что современный императив звучит как 見ろ (хотя 見よ для пафоса еще кое-где используют).

5) Каминидан-глаголы ("верхние двухосновные") 上二段
Как думаете, много будет различий в описании каминидан-глаголов по сравнению с симониданами? Правильно, практически никаких. Собственно, различие лишь в том, что каминиданы со временем превратились в иру-итиданы, и в том, что у каминиданов не такое богатство окончаний:

く, ぐ, つ, づ, ふ, ぶ, む, ゆ, る

В качестве примера приведу 過ぐ — думаю, вы без труда проведете параллели как с симонидан-глаголами, так и с современным 過ぎる (который образовался тем же способом, что я описывал при рассказе о симонидан-глаголах):

過ぐ (終止形)
過ぎ (未然形 и 連用形)
過ぐる (連体形)
過ぐれ (已然形)
過ぎよ (命令形)

-----------------

Конечно, это еще (далеко) не все, что надо знать о глаголах (чего стоит хотя бы слово "обычные" в названии статьи — значит, есть еще и "необычные"!), но этих знаний уже должно хватить для того, чтобы мы начали смотреть на смысл, который стоит за этими загадочными 未然形 и подобными вещами.

Комментариев нет:

Отправить комментарий